Индустриальный техникум

ФГБОУ ВО «ДонГТУ»

29.09.2023г. в Индустриальном техникуме ФГБОУ ВО «ДонГТУ» в преддверии Международного дня переводчика и в рамках работы клуба «English Сlub» преподавателем иностранного языка Коваль Н.Н. для студентов групп МТО-2022-1/9 и МЧМ-2022-1/9 было проведено мероприятие «Knowing the world through the languages» («Познание мира через языки»).

Целью данного мероприятия стало развитие у студентов коммуникативных навыков иноязычной речи, их когнитивных способностей.

Ведущие (студентки группы ОМД-2022-1/9 Доброскок Владислава и группы ЭП-2023-1/9 Пикула Ева) познакомили присутствующих с историей праздника, со всемирно известными полиглотами прошлого и настоящего, с некоторыми фактами статистики, согласно которым становится очевидным важность знания иностранных языков в наше время.

Студентки Гнатенко Евгения и Руденко Анна (группа ЭП-2023-1/9) продекламировали стихотворения «To a false friend» by Thomas Hood («Ложный друг») и «Leisure» by W. H. Davies («Отдых») на языке оригинала (английском) с переводом на русский.

Ребята и сами попробовали себя в роли переводчиков. Им была предоставлена возможность попробовать найти русские эквиваленты некоторым английским пословицам. Многие проявили свою эрудированность.

Искусство перевода веками помогает людям выстраивать культурные, деловые и личные связи. Вместе с компанией IB Translations, специализирующейся на устных и письменных переводах, все присутствующие познакомились с увлекательной статистикой в этой области.

  1. Автор, чьи книги переводят чаще всего, — Агата Кристи (7233 перевода). На втором месте — Жюль Верн (4751 перевод). Замыкает тройку лидеров Уильям Шекспир с 4293 переводами.
  2. Самая переводимая книга планеты — Библия. Старый и Новый заветы полностью можно прочитать более чем на 550 языках (отдельные книги Библии переведены на 2932 языка). На 462 языках можно ознакомиться со Всеобщей декларацией прав человека ООН. Интересно, что романы про Гарри Поттера, которые читают на 70 языках, по количеству переводов сильно уступают «Маленькому принцу», изданному на 300 языках (возможно, потому, что бестселлер Сент-Экзюпери был написан намного раньше).
  3. Чаще всего книги переводят на пять языков: английский, немецкий, французский, испанский и японский. Пять языков, с которых осуществляется самое большое количество переводов, — это английский, французский, немецкий, итальянский и русский.
  4. Сегодня на планете существует 7000 живых языков. Пятью из них владеет всего по одному человеку в мире: Кристина Кальдерон говорит на языке яганов, Чарли Мунгулда — на языке амурдаг, Дорис Джин Ламар МакЛемор — на языке вичита, Вердена Паркер — на языке хупа и Джон Стекли — на языке виандот.
  5. Самым древним литературным произведением, переведенным на иностранные языки, считается «Эпос о Гильгамеше». Поэма, написанная клинописью около 2700 года до н.э., примерно 700 лет спустя была переведена на несколько азиатских языков.

Подводя итоги мероприятия, все пришли к выводу, что профессия переводчика, без сомнения, одна из самых важных. Ведь без них коммуникация между людьми была бы просто невозможна.

 

 

Объявления

 

Индустриальный техникум осуществляет подготовку специалистов среднего звена после 9, 10 и 11 классов по очной форме обучения.

Телефоны для справок:

+7(85742) 3-60-71,

+7(85742) 5-23-88,

+7(959) 171-28-92


Поиск по сайту

Телефоны горячей линии:

техникум: (06442) 5-23-88,

МОН ЛНР: (0642) 34-50-87

 

 

Гимн РФ

flag

Полезные ссылки